| 1. | The central bank said the move is aimed to " control money supply and credit , and stabilize inflation expectations " 据央行介绍,这一举措主要是为了“调控货币供给和信贷投放及稳定通胀预期” 。 |
| 2. | Similarly , the dramatic rise of inflation and of inflation expectations in the 1970s was key in shaping the cyclical patterns of that period 所有这些国家面临许多在发展上的严重挑战,例如水的问题。 |
| 3. | How do you ward off asset - price insanity when inflation expectations are low and the appetite for risk has grown too much 你如何防止资金价格的暴涨当通货膨胀的预期非常低同时对于风险的喜好又不断增加? |
| 4. | Judging by its survey of professional forecasters , long - run inflation expectations remain stable : the seers predict 1 . 9 % in five years time 依其专业预测人士的研究来看,长期通胀预期保持稳定:分析人员预计5年期为1 . 9 。 |
| 5. | Inflation targeting has been adopted by several countries with floating exchange rate systems , as a way to anchor inflation expectations 通货膨胀目标制已经被一些实行浮动汇率制的国家所采用,并以此所作为给通货膨胀预期“刹车”的一种方式。 |
| 6. | The world bank in its china quarterly update argues that in the short run the benefits of price controls in curbing inflation expectations may outweigh the detrimental effects 世界银行在其中国季刊中认为,在短期内价格控制在控制通胀预期上的收益也许会大于其不利影响。 |
| 7. | It must also be cognisant of the possibility that if high inflation expectations become entrenched , bringing them down will require even higher rates and come at a significant cost to growth 它还必须认识到这样一种可能性:如果人们对高通胀预期“见怪不怪” ,那么要降低预期,就需要更大幅度地加息,使经济增长付出沉重代价。 |
| 8. | This tightening drove up the short - end of the us treasury yield curve . however , the long - end of the curve remained largely steady as the higher energy prices apparently did not trigger any inflation expectation 收紧货币政策促使美国短期国库券收益率上升,但由于能源价格上涨似乎并无触发通胀预期,因此长期国库券收益率大致维持稳定。 |
| 9. | The fed said that monetary policy remains accommodative that output is growing at a moderate pace in spite of the rise in energy prices this year and that inflation and long - term inflation expectations remain unchanged 美联储表示,货币政策仍保持通融,尽管今年能源价格上升,但产出仍有适度增长,通货膨胀和长期通胀预期也保持不变。 |
| 10. | The fed said that monetary policy remains accommodative , that output is growing at a moderate pace in spite of the rise in energy prices this year , and that inflation and long - term inflation expectations remain unchanged 美联储表示,货币政策仍保持通融,尽管今年能源价格上升,但产出仍有适度增长,通货膨胀和长期通胀预期也保持不变。 |